Вот несколько примеров предложений с диалектизмами из художественной литературы и их обозначения: 1. «Поклал возле себя винтовку и шабер с зелёным эфесом» (М. А. Шолохов, «Тихий Дон»). Шабер — это диалектное слово, обозначающее «саблю». 2. «А у нас в Рязани грибы с глазами: их едят, а они глядят» (прибаутка). Это пример народного творчества, в котором присутствует диалектизм «с глазами». В данном контексте он означает «со шляпками, на которых видны пятнышки, похожие на глаза». 3. «— Да не бойся, небось не хужей людей. Кони-то оступились, так мы на возу сидим» (П. П. Бажов, «Медной горы хозяйка»). Здесь диалектизм «на возу» означает «на повозке». 4. «Надел тут Ипат шапку на одно ухо, закричал ломаным голосом» (П. П. Ершов, «Конёк-Горбунок»). Диалектизм «закричал» в этом контексте означает «громко сказал». 5. «В сумерки зимнего дня вышел па́л — лесной пожар» (С. Н. Марков, «Рождение песни»). Пал — это степной или лесной пожар.